.
Меню сайта
|
Самед ВургунСамед Вургун(1900-1957) Народный поэт Азербайджана Самед Вургун (настоящая фамилия Векилов) родился в маленьком азербайджанском селе Салахлы. С детства влюбленный в людей и природу, он и псевдоним себе выбрал «Вургун», что по-азербайджански означает «влюбленный». В 1929 г. Самед Вургун переехал в Баку, а затем в Москву, где учился в университете. В 1930 г. выходит первая книга Самеда Вургуна — «Клятва поэта». Она действительно прозвучала клятвой на верность интернациональному единству рабочего класса. Затем Вургун пишет поэму о двадцати шести бакинских комиссарах, стихи, посвященные книге В. И. Ленина «Государство и революция». Очень плодотворны для поэта 30-е годы. В 1932 и 1934 гг. он создает поэтические сборники «Фонарь», «Книга сердца», в 1935 г.— сборник «Стихи», в 1939 г.— книгу «Свободное вдохновение», еще через год — сборник «Песня счастья». Центральная тема поэзии Самеда Вургуна — его Родина. Недаром его лучшее поэтическое произведение так и называется — «Азербайджан». В нем Самед Вургун воспевает свою страну, где Ущелья глубже голубых небес, Вершины гор, как старики, седы, И гроздьями со скал свисают льды. (Перевод М. Адалис.) Рассказывая о красоте своего края, поэт пишет и о людях, об их радостном, свободном труде. Самед Вургун — поэт интернациональный, его привлекает солидарность и дружба рабочих разных национальностей. В 1936 г. он едет в долину Куры, чтобы своими глазами увидеть, как идет бой с рекой и создается громада мингечаурской плотины, как трудятся вместе азербайджанцы, грузины, русские, белорусы... Особенно Вургун любил писать о нефтяниках Каспия — суровых и мужественных людях, о величии их труда. В одном из стихотворений он признается: А у меня по жилам, как сквозь трубы, Бьет огненная нефтяная кровь... Всю жизнь поэт тщательно изучал богатейшее наследие классиков, национальные традиции, устное народное творчество. «Не все старо в старом»,— любил повторять он. Наполняя стихи народными образами, мудрыми изречениями, Вургун добивался в своем творчестве предельной ясности, четкости, простоты. Поэт хорошо знал историю Азербайджана и увлекательно рассказывал о мудрых и сильных людях прошлого. Одно из лучших в этом плане поэтических произведений Вургуна — драма «Вагиф» — о народном поэте, философе и государственном деятеле XVIII в. Молла Панаха Вагифе. Вургун много занимался переводами. Он перевел на азербайджанский язык «Евгения Онегина» А. С. Пушкина, часть поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», поэму Низами Ганджеви «Лейли и Меджнун». Годы Отечественной войны отражены в сборнике «Сегодня и завтра». Он написан поэтом-гражданином, разделяющим всю тяжесть испытаний, которые выпали на долю народа Советской страны. В послевоенные годы Самед Вургун издал сборник стихотворений «Песня грядущего». В этот сборник вошла известная поэма «Мугань» — о строительстве Мингечаурской гидроэлектростанции. В 1948 г. С. Вургун участвовал во Всемирном конгрессе деятелей культуры в г. Вроцлаве (Польша). Этому конгрессу он посвятил поэму «Негр говорит». В 1945 г. С. Вургуну присвоено звание заслуженного деятеля искусств Азербайджанской ССР. Тогда же он был избран действительным членом Академии наук Азербайджанской ССР. ...На привокзальной площади в Баку стоит памятник Самеду Вургуну. Поэта уже нет среди нас, но молодые писатели Азербайджана продолжают учиться у него доброте к людям, беспокойству за их судьбы. |
ПОИСК
Block title
|