.
Меню сайта
|
Чужие словаЧужие словаОсновная часть словарного запаса русского языка — исконно русские слова. Среди них —древнейшие слова, которые дошли до нас от общеславянской эпохи, и более поздние, производные. Но в русском языке есть и много заимствований из других языков. Они накапливались веками в результате торговых, культурных связей, войн. Уже в древнерусский язык проникли слова из древнегреческого языка: грамота, тетрадь, свекла, фонарь, парус, палата, лента и др. В разные эпохи и разными путями попали в русский язык слова из тюркских языков (татарского, турецкого и др.). К ним относятся, например: башмак, деньги, караул, базар, туман, колпак, лачуга, изюм, сундук, карий, алый. В разные периоды истории русского языка в него влились латинские слова: комната, глобус, автор, литература, доктор, градус, кандидат, республика и др. Особенно много новых слов, заимствованных из западноевропейских языков, вошло в русский язык с XVIII в. (см. ст. «Язык и общество»). Некоторые слова пришли в русский язык из близкородственных славянских языков, например: из польского — булка, карета, коляска, шеренга, франт, забияка, мещанин, бляха, справедливый, клянчить; из чешского — полька (название танца), беженец, робот; из украинского — борщ, бублик, галушка, хлебороб. Есть много заимствований и из других языков. Но это, как правило, только названия предметов и явлений, характерных для страны и быта того народа, из языка которого они взяты. Так, из языков народов Кавказа вошли в русский язык слова сакля, шашка, нарзан, из японского языка — кимоно, дзюдо и др. Заимствования обогащают язык, делают его разнообразнее и выразительнее, увеличивают запас слов. |
ПОИСК
Block title
|