. «Сага Снорри Годи», ок. 1230 (Литературный вымысел на тему событий исландской истории X века.)
  
Азбука  Физкультура малышам

Детская Энциклопедия

Статистика

«Сага Снорри Годи», ок. 1230 (Литературный вымысел на тему событий исландской истории X века.)

«Сага Снорри Годи», ок. 1230 (Литературный вымысел на тему событий исландской истории X века.)

«... Затем французы направились в Константино­поль, чтобы завоевать ту землю, и встретилась им эта сек­та; умножившись, они поставили епископа, которого называ­ли епископом латинян... затем французы, направлявшиеся в Константинополь, возвратились в свою землю, проповедова­ли там и, увеличившись в числе, поставили епископа Фран­ции. Так как вначале французы введены были в искушение в Константинополе болгарами, еретиков по всей Франции на­зывают болгарами. Также и жители приграничных провин­ций Франции, внимавшие их проповеди и прельщенные фран­цузскими еретиками, умножились настолько, что поставили себе четырех епископов — в Каркассонне, Альби, Тулузе и Ажене.

Ансельм Александрийский

«Тractatus de hereticus», около 1260-1270.

«Трактат о еретиках»)

«Собравшись в церкви Святого Стефана и призвав туда епископа Пуатье, означенного графа Тулузского и при­мерно триста клириков и мирян, мы повелели им изложить нам их веру и отречься от нечестия, расползавшегося по всей земле вместе с их сатанинской проповедью, возвратившись к истине католической веры с помощью спасительной испове­ди. И они среди прочих своих речей представили хартию, в которой были записаны положения их веры, и принялись их читать так, как они были написаны. Но поскольку среди по­нятных нам слов некоторые, показавшиеся нам подозритель­ными, могли скрывать проповедываемую ими ересь, если только подозрения не будут рассеяны с помощью более про­странных объяснений, мы потребовали, чтобы они защищали свое вероучение на латыни; ибо язык их не был нам доста­точно знаком и поскольку было известно, что Благовество-вания и Послания, в которых они хотели найти подтвержде­ние своего вероучения, были написаны по-латыни. Однако, видя, что они не осмеливаются сделать этого, будучи совер­шенно несведущими в латыни, как это выяснилось, когда один из этих двоих попытался объясниться по-латыни, не су­мев связать и двух слов и совершенно смешавшись, мы вы­нуждены были проявить снисходительность и выслушать их речь о Таинствах Церкви на народном языке — по причине их невежества, что, конечно же, довольно нелепо...»

Пьер де Сен Кризогон.

«Те, кого среди еретиков называли людьми веры, да­вали деньги в рост, занимались воровством и убийством, предавались плотским удовольствиям, преступали клятвы и погрязли во всевозможных пороках: они предавались греху с крайней беспечностью и величайшим исступлением, посколь­ку думали, что они могут получить спасение, не вернув укра­денного, без исповеди и покаяния, что достаточно, почувствовав приближение смерти, прочесть «Отче наш» и получить благословение своих духовных наставников возложением рук на главу...'они говорили также, что в сожительстве со своей матерью или сестрой нет большего греха, чем в сожи­тельстве с любой другой женщиной...

«Что же до графа Тулузского, заключившего, ка­жется, договор со смертью и не думающего о своей собст­венной, если пытка его образумит и если его покрытое позо­ром лицо обратится к Господу, вопрошая о Его Имени, про­должайте грозить ему, покуда он полностью не покорится нам, Церкви и Богу. Гоните его и его сообщников из шатров Господа. Отбирайте у них их земли, с тем чтобы на месте из­гнанных еретиков поселились честные католики и служили бы пред лицом Господа свято и праведно, как учит ваша ис­тинная вера.

«Нуstoria albigensis»

[«История альбигойцев»]

Пьера де Во де Серне.

«Виконт и его люди взобрались на стены,

Из арбалетов были выпущены оперенные стрелы,

И многие пали с той и с другой стороны.

Если бы съехавшихся на штурм не было бы такое множество,

Ибо,со всей земли собрались воины, То крепость никак не была бы взята менее чем за год. Ибо высоки были башни и в стенах были бойницы. Но отнята у них была вода, и колодцы их высохли

В засуху великую в середине лета.

Из-за недуга, которым заражались от заболевших людей,

И множества забитого скота,

Пригнанного со всего края,

Из-за ужасных криков, что испускали повсюду

Женщины и малые дети, коими было полно все вокруг,

И мух, мучивших всех в эту ужасную жару,

Они [защитники] страдали так, как никогда не страдали с

самого своего рождения.

Не прошло и недели как уехал король Арагона,

Когда один из богатых крестоносцев попросил о встрече,

И виконт, получив пропуск, пошел туда

С несколькими из своих людей.»

«Песнь об альбигойском крестовом походе.*

ПОИСК
Block title
РАЗНОЕ