.
Меню сайта
|
«Сага Снорри Годи», ок. 1230 (Литературный вымысел на тему событий исландской истории X века.)«Сага Снорри Годи», ок. 1230 (Литературный вымысел на тему событий исландской истории X века.)«... Затем французы направились в Константинополь, чтобы завоевать ту землю, и встретилась им эта секта; умножившись, они поставили епископа, которого называли епископом латинян... затем французы, направлявшиеся в Константинополь, возвратились в свою землю, проповедовали там и, увеличившись в числе, поставили епископа Франции. Так как вначале французы введены были в искушение в Константинополе болгарами, еретиков по всей Франции называют болгарами. Также и жители приграничных провинций Франции, внимавшие их проповеди и прельщенные французскими еретиками, умножились настолько, что поставили себе четырех епископов — в Каркассонне, Альби, Тулузе и Ажене. Ансельм Александрийский «Тractatus de hereticus», около 1260-1270. «Трактат о еретиках») «Собравшись в церкви Святого Стефана и призвав туда епископа Пуатье, означенного графа Тулузского и примерно триста клириков и мирян, мы повелели им изложить нам их веру и отречься от нечестия, расползавшегося по всей земле вместе с их сатанинской проповедью, возвратившись к истине католической веры с помощью спасительной исповеди. И они среди прочих своих речей представили хартию, в которой были записаны положения их веры, и принялись их читать так, как они были написаны. Но поскольку среди понятных нам слов некоторые, показавшиеся нам подозрительными, могли скрывать проповедываемую ими ересь, если только подозрения не будут рассеяны с помощью более пространных объяснений, мы потребовали, чтобы они защищали свое вероучение на латыни; ибо язык их не был нам достаточно знаком и поскольку было известно, что Благовество-вания и Послания, в которых они хотели найти подтверждение своего вероучения, были написаны по-латыни. Однако, видя, что они не осмеливаются сделать этого, будучи совершенно несведущими в латыни, как это выяснилось, когда один из этих двоих попытался объясниться по-латыни, не сумев связать и двух слов и совершенно смешавшись, мы вынуждены были проявить снисходительность и выслушать их речь о Таинствах Церкви на народном языке — по причине их невежества, что, конечно же, довольно нелепо...» Пьер де Сен Кризогон. «Те, кого среди еретиков называли людьми веры, давали деньги в рост, занимались воровством и убийством, предавались плотским удовольствиям, преступали клятвы и погрязли во всевозможных пороках: они предавались греху с крайней беспечностью и величайшим исступлением, поскольку думали, что они могут получить спасение, не вернув украденного, без исповеди и покаяния, что достаточно, почувствовав приближение смерти, прочесть «Отче наш» и получить благословение своих духовных наставников возложением рук на главу...'они говорили также, что в сожительстве со своей матерью или сестрой нет большего греха, чем в сожительстве с любой другой женщиной... «Что же до графа Тулузского, заключившего, кажется, договор со смертью и не думающего о своей собственной, если пытка его образумит и если его покрытое позором лицо обратится к Господу, вопрошая о Его Имени, продолжайте грозить ему, покуда он полностью не покорится нам, Церкви и Богу. Гоните его и его сообщников из шатров Господа. Отбирайте у них их земли, с тем чтобы на месте изгнанных еретиков поселились честные католики и служили бы пред лицом Господа свято и праведно, как учит ваша истинная вера. «Нуstoria albigensis» [«История альбигойцев»] Пьера де Во де Серне. «Виконт и его люди взобрались на стены, Из арбалетов были выпущены оперенные стрелы, И многие пали с той и с другой стороны. Если бы съехавшихся на штурм не было бы такое множество, Ибо,со всей земли собрались воины, То крепость никак не была бы взята менее чем за год. Ибо высоки были башни и в стенах были бойницы. Но отнята у них была вода, и колодцы их высохли В засуху великую в середине лета. Из-за недуга, которым заражались от заболевших людей, И множества забитого скота, Пригнанного со всего края, Из-за ужасных криков, что испускали повсюду Женщины и малые дети, коими было полно все вокруг, И мух, мучивших всех в эту ужасную жару, Они [защитники] страдали так, как никогда не страдали с самого своего рождения. Не прошло и недели как уехал король Арагона, Когда один из богатых крестоносцев попросил о встрече, И виконт, получив пропуск, пошел туда С несколькими из своих людей.» «Песнь об альбигойском крестовом походе.* |
ПОИСК
Block title
|